Broken english

"Ladies are requested not to have children i the bar."
-Skylt på en cocktailbar i Norge.

"Pepsi brings your ancestors back from the grave."
- Kinesisk översättning av Pepsis slogan "Come alive with the Pepsi Generation."

"Dear friends, we are the same guys as before, although we have lost our pricks."
- När Götabanken blev Gota Bank.

"Bet us your letter of business translation do.
every people in our staffing know English like the hand of their back.
Up to the minuet wise-street phrases, don't you know, old boy."
- Annons i Moscow Times.

"Please feel yourself at home."
- Välkomstskylt på flygplats i Taiwan.


Kommentarer
Postat av: Älo

Hahaha, den från Moskva var bra! Fint att de bevisar att de kan snacka engelska, och till och med slangtugget!

Postat av: Hanna

ha ha ha ha!!!

2008-04-03 @ 17:12:49
URL: http://wildandwicked.blogg.se

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback